Quale tempo, quale luogo è il sogno? Mi sento come un’ombra, fatta di nebbia.
Il paese medievale
arrampicato sulle falde della Sila,
che vanta come fondatore
Gioacchino da Fiore
“di spirito profetico dotato,“
rimase lo stesso fino
alla seconda guerra mondiale,
ma ora, anche qui,
strette case a tre piani
riempono tutti i posti vuoti
e anche gli orti
sono stati asfaltati
fatti strade e parcheggi.
Ciò che sorprende, però,
non è l’avidità
o il bisogno di far parte
ventesimo secolo,
ma la speranza,
la fiducia nell’avvenire.
Hanno dimenticato le guerre,
la fame, i padroni.
Forse per la prima volta
da secoli e secoli
del anche qui è l’America
The old medieval town
on a steep mountainside
which boasts as its founder
Joachim of Fiore
“di spirito profetico dotato”
whom Dante put in the Paradiso
stayed the same until WWII
surviving it unscathed,
but now, even here,
narrow three story houses
fill every vacant space
and every garden
every single one
has been paved
made into a road or parking lot.
What’s amazing, though,
is not the greed
or the need to take part
in the twentieth century,
but the trust,
the confidence in the future.
The wars are forgotten,
the hunger, i padroni.
Maybe for the first time in history,
even here it’s America.
Quest’altro mondo
Natura silana
Bonbay, India
Epopea di un disertore
(Frassie, zzugghi, canzoni, poesie)
Frassia (farsa, dal lat. farsus)
Me fau 'ntossicà'
'U cantu 'e ro 'migratu
Sono stati circa 31 milioni gli immigrati arrivati nel "nuovo mondo" fra il 1880 ed il 1915. La maggior parte dei primi emigranti florensi nell'Ottocento e soprattutto all'inizio del Novecento si imbarcarono a Napoli per la via delle Americhe.
Web Master - Content - SEO - Francesco Saverio Alessio - all rights reserved © copyright 2003/2023